スポンサーリンク

「とある科学の超電磁砲」英語吹き替え版で学ぶ!英語表現集【8話その①】

スポンサーリンク
アニメで学ぶ英語表現

アニメ「とある科学の超電磁砲」の英語吹き替え版から英語を学ぶ記事です。

アニメのセリフから、英単語フレーズなどを勉強していきましょう!

登場人物の全セリフの中から、筆者が厳選していくつか紹介しています。

英語版の「とある科学の超電磁砲」はNetflixで見られるので、もし良ければ参考にしながら記事を読んでくださいね!

英語版のDVDBlue-Rayもあります。 ※2024年1月現在、Netflixでの配信が終了しています。ご注意ください。

見出しの()括弧内に該当シーンの目安の時間を示しています

教師「パーソナルリアリティーと量子論、ともに共通するのはそれが確率論に根ざしているという点だ」(28秒ごろ~) 

Now personal reality and quantum theory are connected because they have something in common. Both concepts are rooted in probability.

単語&フレーズ

personal個人の 個々の
quantum量子
be connected接続された 関係のある
have something in common〜には共通点がある
concept概念
be rooted in ~に根ざしている
probability確率、確率論

解説

quantum は「量子」です。

量子コンピュータは quantum computerですね。

have something in common で「共通点がある」という意味ですね。覚えておきましょう。

be rooted in で「〜に根ざしている」と言う意味です。rootは「根」です。平方「根」のことをルートと言いますね。

この英文を訳すと、「今やパーソナルリアリティと量子論には共通点がある。どちらの概念も確率論に根ざしている」となります。

佐天「理論やたとえ話なんかどうでもいいから、手っ取り早くレベルアップできる授業してくれないかな」(1分17秒ごろ~)

Who cares about theories and thought experiments?
I wish they teach us how to level up faster. That would be useful. 

単語&フレーズ

Who cares about~?誰が〜を気にするだろうか、〜なんかどうでもいい
thought experiments思考実験
wish〜だったらいいのに

説明

Who cares about~ は「誰が〜を気にするだろうか」という意味です。「どうでもいい」ということですね。

thought experiment は「思考実験」です。「頭の中だけで行われる実験」のことです。実際の世の中とは異なった「机上の実験」のことです。

この英文の意味は、「理論や思考実験なんかどうでもいい。すぐレベルアップできる方法を教えてくれたらいいのに。そっちが有意義だ。」となります。

美琴「何難しい顔してんのよ」(3分6秒ごろ~) 

What’s with the face? You look super grouchy.

単語&フレーズ

What’s with「〜はどうしたの」
look~に見える
superとても
grouchy不機嫌な 不満そうな

説明

What’s with〜 「〜はどうしたの?」「その〜はどういうこと?」という意味です。あるものやことについて詳細を聞きたいときに使います。

この英文を訳すと、「その顔はどうしたの?とても不機嫌そうに見えるけど」となります。

黒子「不思議なものですわね 風鈴の音を聞くと少し涼しく感じますの」(3分50秒ごろ~) 

You know what I’ve always found strange. How whenever you hear a wind chime, it makes you feel a little bit cooler. 

単語&フレーズ

you know~だよね
find A BAをBだと思う
whenever~するときはいつも
wind chime風鈴
a little bitほんの少し

解説

wind chime は「風鈴」です。chimeが「鐘」ですね。

この英文を訳すと、「いつも不思議ですよね。風鈴の音を聞くとどうしていつも少し涼しく感じるのかということです。」となります。

まとめ

とある科学の超電磁砲の英語吹き替え版の8話の前半4分ほどから英語表現を4つ紹介しました。

ぜひ英語学習に役立ててくださいね。

タイトルとURLをコピーしました