本日紹介するのは mint-condition という表現です。
「ミントの状態??」となってしまうかもしれません。
この英単語は海外のオークションやショップで出てきますし、TOEICでもまれに出てくる単語ですので、ぜひ覚えてください!!
mint-conditionの意味
mint-condition は「新品同様の」「新しく見える」という意味があります。
in mint conditionと表現した場合は「新品同様で」となります。
実際に新しいものよりは、「状態がいいもの」を表すときに使います。
オークションなどで使うので、覚えておくといいですね。
mint-condition の例文
主に中古品などの宣伝文句で使われる語です。
You can use this mint-condition car without any inconvenience.
この新品同様の車は不自由なく使うことができる。
These clothes are in mint condition.
これらの服は新品同様だ。
mint-conditionの語源
元々mint に「新品の」「真新しい」という意味があります。
なぜmintにこんな意味があるのでしょうか。
mintは名詞で植物のミント以外に「貨幣鋳造所」という意味があります。
「新しい貨幣が生まれるところ」であるので、「新しい」「新品の」といった意味ができています。
conditionは「状態」という意味ですね。(厳密にはいろんな意味がありますが)
まとめ
mint-conditionは「新品同様の」という意味で、オークションなどで使われる語です。
是非覚えてくださいね。