アニメ「とある科学の超電磁砲」の英語吹き替え版から英語を学ぶ記事です。
アニメのセリフから、英単語やフレーズなどを勉強していきましょう!
美琴「うーん そうだね 恋愛ものは嫌いじゃないんだけどね」(17秒~)
単語&フレーズ
sounds okay | 悪くないね |
romance | 恋愛 |
as…as the next 〇 | 他の〇と同様に |
解説
sounds okayは「悪くないね」や「問題なさそう」という意味です。
完全な同意というよりは「アリかもね」くらいのニュアンスです。
as…as the next 〇は「他の〇と同様に」という意味です。
〇の部分はguy, person, girlなど、人を表す単語が入ります。
I love pizza as much as the next guy.
私も他の人と同じくらいピザが好きだよ
この英文を訳すと、「悪くないね。私は他の女の子と同じように恋愛ものが好きだよ。」という意味になります。
美琴「そんなの行ってみないと分かんないじゃない」(40秒ごろ~)
単語&フレーズ
for sure | 確実に |
unless | ~ない限り |
解説
for sure は「確実に」「絶対に」という意味です。よく使うのですぐ使えるようにしておきましょう。
この英文を訳すと、「私たちは、見るまで確実には分からないよね?」という意味です。
初春「バス1本乗り遅れちゃって お待たせしました」(1分5秒ごろ~)
単語&フレーズ
miss | 逃す |
解説
I hope you haven’t been waiting for too long. は直訳では「私はあなたがそれほど長く待っていないことを望む」という意味ですが、「お待たせしました」「待たせてごめん」といったニュアンスで使うことができます。
この英文を訳すと「お待たせしました、バスに乗り遅れてしまいました」という意味です。
美琴「え~休みの日なのに補習なんて学校もイジワルだね」(1分18秒ごろ~)
単語&フレーズ
extra | 追加の |
on a day off | 休みの日に |
a dirty trick | 汚い方法 |
解説
on a day offは「休みの日に」です。day offで「休みの日」という意味になります。
a dirty trickは「汚いやり方」「姑息な手段」といった意味です。
That’s a dirty trick for them to play. は for以下つまりthemが主語で、to以下つまりplayが動詞です。
本来は They play a dirty trickになりますが、強調でこのような文の構造になっています。
この英文の意味は「ええ!?休みの日に補習? 彼らは汚い手段をとるんだな」という意味です。
姉御「どいつもこいつもシケたツラしてんな」(5分33秒ごろ~)
単語&フレーズ
What’s with | ~はどうしたの |
the long faces | 浮かない顔 |
puppy | 子犬 |
解説
What’s with~ 「~はどうしたの」「どうして~になっているの」といった意味です。
要は「~について教えてください」ということです。
long faceは「浮かない顔」という意味です。
Why the long face?とか
What’s with the long face?といった風に使います。
like your puppies just died は「あなたの子犬が死んだような」という意味ですが、悲しそうな人に比喩で使うことがあります。ただ、時と場所を選ぶ表現です。
この英文を訳すと、「みんな浮かない顔をしてどうしたんだ?まるで子犬が死んだかのように見えるぞ」という意味です。
まとめ
今回は「とある科学の超電磁砲」英語吹き替え版の14話の冒頭6分くらいの内容から5つ英語表現を紹介しました。
次回も是非ご覧くださいね。
Yeah, sounds okay. I guess I like a romance like as much as the next girl.