アニメ「とある科学の超電磁砲」の英語吹き替え版から英語を学ぶ記事です。
アニメのセリフから、英単語やフレーズなどを勉強していきましょう!
黒子「今日こそ黒子は差し上げますの 心を込めたプレゼント そう生まれたままのこの私を!」(2分53秒ごろ〜)
単語&フレーズ
heartfelt | 心からの |
anniversary | 記念の |
gift-wrapped | 包装された |
nothing other than | ~だけ ~にすぎない |
birthday suit | 生まれたままの姿 |
解説
黒子が何やら準備をしているシーン。
少し特殊な文で難しいですね。
I have one thing to offerで「私は差し上げるものが一つある」と言っています。
ここで一度区切れたあと、それがme だと言っています。
その後meの修飾が続きます。
heartfelt で「心からの」という意味です。 heartfelt apology (心からの謝罪)や heartfelt gratitude(心からの感謝)といった使い方をします。
present gift-wrappedで「包装されたプレゼントのギフト」という意味です。
in 以降はまたmeの説明が続きます。
nothing other than 〜 で「〜だけ」「ただの〜」という意味です。他に何もないことを強調する時に使いますね。
one’s birthday suit で「生まれたままの姿」という意味です。要するに裸ですね。
in one’s birthday suit で「生まれたままの姿の」という使われ方をします。
この文を無理やり直訳すると、「でも、私にはひとつ差し上げたいものがございます。それは生まれたままの姿の私です。心からの包装されたプレゼントです。」となります。
佐天「オシャレ〜 シック〜! ベッドもふかふか〜!!」(3分17秒ごろ〜)
単語&フレーズ
stylish | おしゃれな |
Talk about~ | ~とはまさにこのことだ |
chic | シックな 上品な |
fluffy | ふわふわした |
解説
佐天さんが寮の部屋を訪れた時のセリフ。
stylishは「おしゃれ」とか「魅力的」といった意味です。
「おしゃれ」でいうとfashionable という表現もあります。「今風の」「流行りの」といったニュアンスです。
Talk about は「~について話す」という意味もありますが、
“Talk about 名/形“の形で「〜とはまさにこのことだ」という意味になります。
chic は「シックな」「上品な」といった意味です。日本語でも使いますね。
“Talk about chic!”で「シックとはまさにこのことだ」と言っています。
fluffy は「ふわふわした」という意味です。
“Come on, feel this bed so soft and fluffy. “は直訳だと「こっち来て!このベッドがとっても柔らかくてふわふわなのを感じてよ」という意味です。
美琴「たまたま街で会ったのよ 買い物にも付き合ってもらっちゃったし」(3分35秒ごろ~)
単語&フレーズ
happen to V | たまたま~する |
run into | ~とばったり会う |
tag along with | ~について回る |
do some shopping | 買い物をする |
解説
黒子になぜ2人が来たのかを問い詰められた美琴のセリフ。
happen to V で「たまたま〜する」という意味ですね。
受験英語でもよく出てきますし、もちろん日常会話でもよく出てきます。
run into は「〜と偶然会う」という意味です。「(車が)〜と衝突する」」という意味もあります。
tag along with で「〜について回る」「〜に付き添う」といった意味です。
商品のタグが商品にくっついている様子からきた言葉ですね。
do some shopping で「買い物をする」という意味ですね。絶対に知っておくべきフレーズです。
do some research や do some work など「do some 名詞」で「〜をする」という表現はたくさんあるので覚えておくと便利です。
この文全体を直訳すると、「通りでたまたま会ったんだ 私が買い物している間付き添ってもらったよ」といった訳になります。
初春「やっぱりすごいですね常盤台の女子寮 羨ましいなあ!」(3分47秒ごろ〜)
単語&フレーズ
It’s official | 個人的意見ですが |
dorm | 寮 |
be green with envy | とてもうらやましい |
解説
会話のシーン
It’s official. は「公式だ」「正式決定だ」といった意味で使いますが、最近ではカジュアルに個人的な意見をいう時に”It’s official.”と言うことがあります。
dorm は「寮」」という意味ですね。dormitory の略です。
I’m green with envy は「とても羨ましい」という意味です。
envy が「妬み」とか「羨ましいと思う」といった意味です。
「顔が緑色になってしまうほど羨ましい」ということです。文化の違いがあって面白いですね。
美琴(黒子の妄想)「君の瞳に乾杯」(4分20秒ごろ〜)
単語&フレーズ
Here’s look at you | 君の瞳に乾杯 |
解説
黒子の妄想の中の美琴のセリフ。
「カサブランカ」という映画で出てきた名言ですね。
日本語でも「君の瞳に乾杯」とよく言われます。
Here’s to〜 で「〜に乾杯」という意味で使います。この2話でも後々出てきます。
黒子「さあさあこれといったおもてなしもできませんが どうぞお好きに」(4分33秒ごろ〜)
単語&フレーズ
I’m afraind ~ | 残念ながら~ |
offer | 提供する |
by way of | ~として |
make yourself | くつろいでください |
解説
I’m afraid 〜は「残念ながら〜」といった意味です。意味を知っている人はかなり多いと思いますが、英会話でスッと使えるといいですね。
muchだけでもmuch stuff(たくさんのもの) の意味になるので、
we don’t have much ~ で「あまり〜がない」という意味です。
by way of~ は「〜を経由して」という意味もありますが「〜として」という意味もあります。asと同じ意味ですね。
make yourself で「くつろいでください」といった意味です。 実際にはPleaseをつけて”Please make yourself“という表現が多いです。
文を直訳すると、「残念ながら、おもてなしとして提供できるものはあまりありませんが、くつろいでください」といった意味です。
まとめ
今回はアニメ「とある科学の超電磁砲」2話の冒頭5分ほどから6つの表現を紹介しました。
ぜひ英語学習に役立ててくださいね。
“But I have one thing to offer. -Me, a heartfelt anniversary present gift wrapped, in nothing other than my birthday suit.”